Labels

Donnerstag, 4. Mai 2017

KPR-3: Jour 27 | Bžany – Břežany nad Ohří



Le frère de mon hôte me fait visiter le jardin et les serres avant que je parte. On se débrouille dans un anglais moyen mais on se comprend et on rigole.

Une journée pleine de collines, de montées et descentes de villages. Les gens me sourient et mon « dobryden » parait passer. Il y a même une équipe de la TV (pour la Saxe) qui m’interpelle et me demande de marcher et passer devant la caméra. Ils filment, je filme. C’est une grosse journée, mes pieds se font sentir, mais j’apprécie les chemins marqués, bien balisés, même s’ils ne paraissent pas très usités. Après les hauts et les bas s’étend la plaine avec des champs de colza, quelques bâtisses gigantesques d’industrie et des villages.

Finalement, je parviens à ma destination. Mais personne ne parle allemand ou anglais. « On est en République tchèque ! » me clame-t-on. Je sors le petit calepin où est écrit quelques phrases pour expliquer la situation. Dans le bistrot qui paraissait abandonné, trois sont à mon écoute et l’un m’emmene chez ses parents. Il y a un jardin « Parkplatz », c’est-à-dire assez de place. Je suis contente. Je déballe tout et aussitôt arrive une dame (la mère) qui me parle en thèque. Elle rigole tout le temps, on se ne comprend pas mais ce n’est pas grave. Elle me tend ses mains et je sens l’humanité. Je peux me doucher et on m’offre à manger. La mère reste à mes côtés et on essaie de parler. Je dessine et je m’aide de google translate.

Mais finalement et résumé de la soirée :

« malinka catastropha »

Malinka signifie petite. Il y a aussi quelques mots qui nous unissent. On rigole et on se quitte.

Keine Kommentare :